Open Nav

言语行为理论与英文电影幽默语的翻译

以下是资料介绍,如需要完整的请充值下载.
1.无需注册登录,支付后按照提示操作即可获取该资料.
2.资料以网页介绍的为准,下载后不会有水印.仅供学习参考之用.
   帮助中心
资料介绍:

言语行为理论与英文电影幽默语的翻译(9200字)
                              
摘  要:作为幽默的主要表现形式,幽默语言在我们的生活中很常见。它源于生活又高于生活,因此常会以生活中的会话形式出现。本文总结了言语行为理论影响英语幽默语翻译的三个方面,间接行为,言内行为及言后行为。本文介绍有关言语行为理论及相关知识,再具体阐述言语行为理论的运用。以及在言语行为理论指导下的一系列方法:功能翻译、直译和注释法。言语行为理论必须结合相关电影的历史文化背景知识,从而更好的掌握影片中人物所表达的内容及其意义,从多方面的角度剖析影片中的语言之幽默所在,本文期望能通过言语行为理论的正确指导方式更恰当的翻译英语电影幽默,使其更具幽默效果。

关键词:言语行为;英语幽默;翻译
 
Speech Act Theory and
Translation of Humorous Language in English Movies

Abstract: Humorous language, as the main form to express humor, is popular in our daily life. It comes from our daily life while to some degree it goes beyond life reality.  This article consisted of three parts: The locutionary act,the illocutionary act, and the perlocutionary act theory on translating of humorous language in English movie. This article first details of the speech act theory and related knowledge. And then specifically addressed the use of speech act theory, speech act theory in a number of ways under the guidance of: functional translation, literal translation and annotation method.  Speech act theory must also be related to the film with the historical and cultural background knowledge, to better grasp the video content expressed by the characters and their significance, from the perspective of various linguistic analysis of humor in the movie where, this speech act theory by the correct way to a more appropriate translation guide English movies humor, make it more humorous effects. [资料来源:www.doc163.com]

Key words: Speech act theory; English humor; Translation

Contents

Abstract…………………………………………… …………… ……………………1
Keywords……………………………………………………… … ………………… 1
Introduction …………………………………………………… … ………………… 2
1  Literature review of speech act theory and humorous language translation………2
1.1  Introduction of speech act theory ……………….......…………………… …… 4

[来源:http://www.doc163.com]

1.1.1  Saussure and speech act theory…………… ….. ..… ...………………………4
1.1.2  Austin and speech act theory ………………….......……… ………………… 4
1.2  An overview of humorous language in English movies…………………………5
1.2.1  Definition of humorous language………………….......………………………6
1.2.2  Feature of humorous language in English movies ….......…………………… 7
1.3  Speech act theory and humorous language translation ......……………......……7
1.3.1  Humorous language and indirect speech act theory ………………………… 8

[资料来源:www.doc163.com]


1.3.2  Humorous language and Illocutionary speech force…………………………10
1.3.3  Humorous language and Perlocutionary result………………………………10
2  Application of speech act theory on translating of humorous language in English movies…………………………………………………… …… …………………… 11
2.1  The principles and suggestions on translating humorous language in English movies…………………… …………………… ……………………………………12
2.2 Application of speech act theory on strategies of humorous language translation ……………………………………………………………………………13 [资料来源:Doc163.com]
2. 2. 1  Functional translation……………………………… ………………………15
2. 2. 2  Literal translation …… …… ………………………………………………17
2. 2. 3  Annotation …………………………………………………………………19
Conclusion……………………………………………………………………………20
Notes ………………………………………………………………………………... 21

[资料来源:Doc163.com]


Bibliography………………………………………………………………………… 21
Acknowledgements ………………………………………………………………… 22
[资料来源:www.doc163.com]

  • 关于资料
    提供的资料属本站所有,真实可靠,确保下载的内容与网页资料介绍一致.
  • 如何下载
    提供下载链接或发送至您的邮箱,资料可重复发送,若未收到请联系客服.
  • 疑难帮助
    下载后提供一定的帮助,收到资料后若有疑难问题,可联系客服提供帮助.
  • 关于服务
    确保下载的资料和介绍一致,如核实与资料介绍不符,可申请售后.
  • 资料仅供参考和学习交流之用,请勿做其他非法用途,转载必究,如有侵犯您的权利或有损您的利益,请联系本站,经查实我们会立即进行修正! 版权所有,严禁转载
    doc163.com Copyright © 2012-2024 苏ICP备2021029856号-4